Automated subtitles and live translation during video conferences
Vanessa de Lægger
The idea would be to integrate a feature that allows:
- Generating real-time subtitles for conversations with accurate speech recognition.
- Offering live automatic translation in different languages so that multilingual participants can follow the meeting without language barriers.
This feature could:
- Facilitate communication within international teams.
- Make meetings more inclusive for participants who are hearing-impaired or have difficulty with the spoken language.
- Improve the quality of video recordings by including ready-to-use multilingual subtitles.
Robin Bonduelle
really like the idea. Live transcription (and coaching insights) is planned in H1 2025
Vanessa de Lægger
Robin Bonduelle Top alors ! 😊
J'utilise principalement Google meet pour mes visios et leurs traductions automatiques des sous-titres en direct, ne sont pas top.
Ce serait génial si vos sous-titres pouvaient s'afficher en direct sur Google meet en dans la langue de son choix.
Le coaching en live PENDANT les visios, ce serait encore plus fou, car ça nous permettrait de rattraper en direct des ventes (presque râtées).